ShowBiz

Disa këngë të njohura që shpesh janë keqkuptuar

Një numër i konsiderueshëm këngësh janë keqkuptuar nga publiku i gjerë, por zakonisht ka edhe shumë njerëz që e dinë kuptimin e vërtetë. Politikanët pëlqejnë ta luajnë këngën “Born in the USA” të Bruce Springsteen në tubimet politike për të treguar patriotizmin e tyre, por ka shumë fansa të The Boss që e dinë se kënga është në fakt një kritikë e ashpër e Amerikës. Dhe për çdo çift që luan këngën “Every Breath You Take” të The Police në dasmën e tyre, ka po aq shumë njerëz që e dinë se kënga në të vërtetë flet për një obsesion shqetësues. Kjo listë mbledh së bashku 10 këngë të njohura që zakonisht keqkuptohen dhe nuk e kanë kuptimin e tyre të korrigjuar aq shpesh sa dy këngët e përmendura më sipër.

“Gangnam Style” nga Psy

Në vitin 2012, kënga “Gangnam Style” shpërtheu në skenën muzikore me një stil të guximshëm, me videoklipin e saj muzikor që u bë videoja e parë në YouTube që arriti 1 miliard shikime. Edhe pse kënga pushtoi botën, shumica e njerëzve që flisnin anglisht nuk ishin në dijeni të kuptimit të këngës – pjesërisht për shkak të barrierës gjuhësore dhe pjesërisht për shkak të mosnjohjes së kulturës koreane. Ndërsa videoklipi tregon se Psy po luan një lloj karikature, njerëzit u përqendruan kryesisht në vallëzimin qesharak të kalërimit. Gangnam është një lagje e pasur në Seul që është plot me fëmijë të pasur të fondeve të besimit, dhe “Gangnam Style” është një kritikë e ashpër ndaj njerëzve që ndjekin këtë stil jetese sipërfaqësor dhe materialist kur as nuk kanë mundësi. Për shembull, Psy këndon për “Një zonjë elegante që di të shijojë një filxhan kafe”, gjë që mund të duket e çuditshme, por në Kore, siç shpjegon blogerja Jea Kim, “ka një shaka që tall gratë që hanë 2,000 won (rreth 2 dollarë) ramen për drekë dhe pastaj shpenzojnë 6,000 won për kafe Starbucks”. Psy përdor kafenë e shtrenjtë si shembull të njerëzve që shpenzojnë pa mend për luks për t’u mburrur kur në të vërtetë nuk mund ta përballojnë atë.

“Gur krokodili” nga Elton John

Në sipërfaqe, kënga “Crocodile Rock” (1972) e Elton John është një këngë argëtuese pop që kujton vitet 1950 dhe 1960 me nostalgji. Protagonisti i këngës kujton ditët e vjetra të mira kur ai shkonte të kërcente me të dashurën e tij. Ndërsa shumica e njerëzve përqendrohen në melodinë optimiste dhe refrenin tërheqës “la la la la”, pjesa tjetër e tekstit zbulon një temë pak më të zymtë. Në vargje, protagonisti i këngës shpjegon se “Susie shkoi dhe na la për një djalë të huaj, / Netë të gjata duke qarë pranë makinës së gramafonit.” Këngëtari nuk po e shikon prapa me dashuri, por me trishtim që jeta e tij mori tatëpjetën pas atyre ditëve. As Elton John dhe as shkrimtari Bernie Taupin nuk e pëlqejnë veçanërisht këngën e keqkuptuar. “Nuk dua që njerëzit të më kujtojnë për ‘Crocodile Rock’,” tha dikur Taupin. “Do të preferoja shumë më tepër që të më kujtojnë për këngë si ‘Candle In The Wind’ dhe ‘Empty Garden’, këngë që përcjellin një mesazh.” Elton John ishte në të njëjtën linjë, duke thënë: “U bë një album që pati një sukses të madh dhe, në planin afatgjatë, u bë një album negativ për mua.”

“(Duhet) të luftosh për të drejtën tënde (për të festuar!)” nga Beastie Boys

E publikuar në vitin 1986, “(You Gotta) Fight for Your Right (To Party!)” u bë shpejt kënga më e popullarizuar e Beastie Boys, por është keqkuptuar gjerësisht edhe si një këngë e drejtpërdrejtë feste. Melodia në fakt është shkruar si një parodi e këngëve të festave, të tilla si “I Wanna Rock” nga Twisted Sister dhe “Smokin’ in the Boys Room” nga Mötley Crüe. Por fakti që Beastie Boys po tallnin atë lloj muzike dukej se u kalonte shumë dëgjuesve. “E vetmja gjë që më shqetëson është se ne mund të kemi përforcuar vlera të caktuara të disa njerëzve në audiencën tonë, kur vlerat tona në fakt ishin krejtësisht të ndryshme”, komentoi Michael “Mike D” Diamond në vitin 1987. “Kishte shumë djem që këndonin së bashku me [Fight for Your Right], të cilët nuk e kishin vënë re faktin se ishte një budallallëk i plotë për ta. Ironia shpesh mungon.”

“Kush i lëshoi qentë jashtë” nga Baha Men

Refreni i këngës “Who Let The Dogs Out” (2000) të Baha Men është pjesa më e popullarizuar e këngës. Ka errësuar plotësisht pjesën tjetër të tekstit, duke bërë që njerëzit ta keqinterpretojnë atë. Për shkak se këndohet nga një grup burrash, disa njerëz mendojnë se ka të bëjë me thirrjen e grave të shëmtuara si qen. Por vargu i parë e bën të qartë se burrat e pa respekt janë në të vërtetë qentë: “U them djemve të fillojnë të thërrasin me fyerje / Dhe vajzat i përgjigjen thirrjes / Dëgjova një grua të bërtiste / Kush i lëshoi qentë jashtë?” Në një intervistë të vitit 2013, kompozitori Anslem Douglas shpjegoi se melodia “ishte me të vërtetë një këngë që sulmonte burrat”. Sa i përket njerëzve që e keqkuptonin tekstin, ai tha: “Nuk mendoj se njerëzve u intereson fare se çfarë nënkuptojnë. Ata thjesht duan të arrijnë në pikën ku mund të lehin. Ata me të vërtetë nuk u intereson.”

“Pishina (Pirë)” nga Kendrick Lamar

Për arsye të dukshme, këngët për alkoolin shpesh luhen në klube dhe bare, dhe hiti i Kendrick Lamar i vitit 2012 “Swimming Pools (Drank)” bie në atë kategori pavarësisht se në thelb është anti-alkool. Ndërsa refreni përmban tekstin, “Së pari ke një pishinë plot me pije alkoolike, pastaj zhytesh në të”, këto fjalë nuk supozohet të jenë një miratim i drejtpërdrejtë i dehjes pa energji. Kënga në të vërtetë flet për sa tinëzare dhe shkatërruese është kultura e pirjes, me Kendrick Lamar që flet për alkoolizmin që transmetohet nëpër familje – “Gjyshi kishte shishen e artë” – dhe presionin e bashkëmoshatarëve që ndien për të pirë – “duke u kujdesur vetëm për dy ose tre doza? Unë jam një t’ju tregoj se si ta përmirësoni gjendjen tuaj”.

Burimi i artikullit: https://listverse.com/2025/06/18/10-popular-songs-that-are-often-misunderstood/

Burimi i fotos:

https://www.instagram.com/p/DQqjOegiH4W/?hl=en